这是国内首部全部手绘彩图的大型中草药工具书。以写实风格绘制精美中药彩图,清新自然,栩栩如生,客观、生动、准确地展现了药物形态特征。这对《本草纲目》的研究提供了丰富可靠的资料,也补充了《本草纲目》研究课题的空白,因此具有深远的影响和科学价值。中药彩图选用手绘原植物形态以及相应的药材形态的彩色图片,每张彩图均用文字标注药物科属、植株及药用部位,图像精美,描绘准确。
  这是国内首部采用中英文对照的文字表述形式的中医药学工具书,英文说明简要描述了每味药物的拉丁文名、英文名、来源、采收炮制、功能、主治。中英对照,使用方便。为促进中外学术交流搭建平台,为中医药走向世界构架桥梁。对弘扬中华传统文化,发展中医药学有着非常积极的意义……
     高学敏         科普类         相关简介          贵州科技出版社

  高学敏,北京中医药大学教授、临床中药学专业博导,国家中医药管理局重大疾病研究专家组成员,国家科委国家秘密技术级专家评审组专家,国家药典委员会中医专业主任委员,国家食品药品监督管理局新药、麻醉药、中药保护品种、保健食品审评专家委员会委员,中华中医学会理事、中成药专业委员会副主任委员,新世纪全国高等中医药院校规划教材《中药学》主编,国家药监局刊行的《国家基本药物(中成药)》常务副主编,国务院特殊津贴的享受者。

  

《时代本草彩色图鉴》
  现代人对《本草纲目》的研究虽不敢说已经十分透彻,但数量是的确不少。通常在两个方面入手:一是针对本草的某些药种或某些药种的功效进行研究,一是以现代手法对本草进行全面的注释。不管使用什么方法,目的都是为了弘扬中国传统医药学,古为今用。

  贵州在中草药种植方面有一定规模,贵州的中医药学研究和民族医药研究也有一定水平,中医药和民族医药产业已经形成一定规模,初步形成产业基地的架势。在此基础上,贵州科技出版社多年开发积累的中草药选题也形成一定规模和品牌。《常用中草药彩色图鉴》、《本草纲目彩色药图》、《中国苗族药物彩色图集》等就是当中有代表性的图书。此外还开发了适用不同读者、不同场合的各类开本。

  然而在进一步的分析中,我们也看到的上述选题的一些缺陷。

  首先是图。以往所有的彩色药图都是照片,无论是药物植株、果实还是已经炮制好的中药,都是如此。拍摄中,光线、角度、色彩以及药物本身的差异,使得照片反映的中药的真实度有所欠缺。然而要解决这个问题,不仅要有好的画手,还要求画手有足够的中药专业知识,能与中医药学专家很好沟通。而且绘画的成本远要比摄影高。

  随着我国国力的提高和中医药学研究水平的提高,中国传统医药学在世界的影响也日益提高。中医药研究的现代化、科学化、系统化是必然之路。中医药学要走向世界,翻译的规范化非常重要。可要做到这一点实在是困难。译者不仅要通晓两国文字,更重要的是医学专业和与中医药学相关的植物学、动物学甚至矿物学等有关知识,还要符合外国读者的阅读习惯。

  同时要想把选题做成权威的工具书,必须要有权威的一流的专家,必须符合国家相关药典标准。

  定好目标,请北京中医药大学教授、临床中药学专业博导高学敏先生任主编。他是国家中医药管理局重大疾病研究专家组成员,国家科委国家秘密技术级专家评审组专家,国家药典委员会中医专业主任委员,国家食品药品监督管理局新药、麻醉药、中药保护品种、保健食品审评专家委员会委员,中华中医学会理事、中成药专业委员会副主任委员,新世纪全国高等中医药院校规划教材《中药学》主编,国家药监局刊行的《国家基本药物(中成药)》常务副主编,国务院特殊津贴的享受者。

  作者阵容中有中国科学院植物研究所、世界自然保护联盟(IUCN)物种生存委员会(SSC)的专家,中国医学科学院中国协和医科大学药用植物研究所的专家,有国家药典英文版的编委。还有美国康奈尔大学、丹麦王国南丹麦大学的外国专家。
全书从当代用药水平出发,以临床常用中草药为基础,以少数民族特色药物为延伸,精选临床常用1000味中草药,按功效分类进行编排,包括中文说明、中药彩图、英文说明、药物索引四部分。

  考订基源,鉴别真伪,正本清源,以求药物基源科学准确。以《中国药典》为依据,将1000味中药按功效分为21章,系统且全面地介绍了这1000味药物的名称、别名、来源、原植物、生境分布、药材性状、采收炮制、化学成分、药理作用、性味归经、功能主治、用量用法等方面的内容。资料翔实,叙述简明;

  这是国内首部全部手绘彩图的大型中草药工具书。以写实风格绘制精美中药彩图,清新自然,栩栩如生,客观、生动、准确地展现了药物形态特征。这对《本草纲目》的研究提供了丰富可靠的资料,也补充了《本草纲目》研究课题的空白,因此具有深远的影响和科学价值。中药彩图选用手绘原植物形态以及相应的药材形态的彩色图片,每张彩图均用文字标注药物科属、植株及药用部位,图像精美,描绘准确。

  这是国内首部采用中英文对照的文字表述形式的中医药学工具书,英文说明简要描述了每味药物的拉丁文名、英文名、来源、采收炮制、功能、主治。中英对照,使用方便。为促进中外学术交流搭建平台,为中医药走向世界构架桥梁。对弘扬中华传统文化,发展中医药学有着非常积极的意义。国际相关大学的学者参加编撰和英文注释,基本保证了英文注释的准确性。

  这样一本既有科学性,又有实用性,既是从事医,教、研工作的中医,中药、中西医结合人员的案头必备之书,又是广大中医药爱好者的良师益友。

  值得一提的是该书封面上的文字设计采用几种不同的字体, 字体造型富于力度,简洁爽朗,现代感强,有很强的视觉冲击力。封面英文书名与内文的英文注释相统一,有利于海外推广宣传。书脊在全书橙色基调和黑白色墙对比书名的基础上,“彩色图鉴”四字以中国红底印章的形式凸显,具有鲜明的中国文化特色,立摆书架时,极具视觉冲击力。封底充分展示了本书的内容精髓,勒口有对作者的中英文简介,方便读者,同时也充分考虑到国外读者易于了解本书概况。

  作为工具书,除了笔画索引外,还应该有拼音索引,以方便不同层次、不同专业甚至是业余爱好者阅读查询。这是今后再版时应该弥补的。

金黔在线版权所有 ,未经书面授权禁止使用
金黔简介 - 广告业务 - 联系金黔 - 版权声明
国新网许可证编号:5212006001 黔ICP证010009号 黔新出网版准字第007号
信息网络传播视听许可证编号:2408241 违法和不良信息举报中心